Como Reduzir o Seu Sotaque
Muitos brasileiros nos Estados Unidos sentem uma frustração muito comum, principalmente para os que vivem aqui por pouco tempo. Você passou anos estudando Inglês no Brasil, e acha que tem domínio completo, ou quase completo da língua. Mas quando você vai falar com um americano ele olha para você como se você fosse um verdadeiro ET. “What?”, “I am sorry?” são as respostas mais comuns que recebemos ao tentar nos comunicar com eles.
Até mesmo quem já mora aqui a um bom tempo e melhorou sua pronúncia de forma significativa sente uma semelhante frustração. O problema neste caso não é a falta de entendimento dos americanos. O problema é que você acha que pode se passar por um deles, mas logo após as primeiras palavras, vem aquela tão comum e irritante pergunta: “Where are you from?” Apesar da pergunta ser bem intencionada, para alguns brasileiros essa pergunta cai como se fosse um tapa na cara. “ Por que não consigo passar por americano? Será que o meu sotaque é tão forte assim?”
O sotaque do brasileiro na verdade é leve comparado com imigrantes de alguns outros lugares, como os franceses, indianos e chineses. Mas mesmo assim, temos alguns pontos fracos em nossa pronúncia, e é muito fácil para um americano perceber que não somos daqui.
Por exemplo, muitos brasileiros têm dificuldade com o “th” e ao invés de colocarem a língua atrás dos dentes para fazer a pronúncia certa, acabam pronunciando as palavras como se o ‘th” fosse um “f”, de modo que palavras como “think” acabam saindo como “fink”. Outro ponto fraco nosso são as chamadas “aspirational final consonants”. Neste caso, temos a tendência de colocar ênfase na consonante final da palavra, de modo que, por exemplo, a palavra “big” acaba sendo pronunciada como “biggy”.
A melhor maneira de corrigir esses erros é ter um professor americano nativo que conheça os pontos fracos da pronúncia dos brasileiros e que possa orientá-los quanto a pronúncia exata das palavras como são pronunciada pelos nativos. Mas quantos professores americanos existem por aí que conhecem bem os pontos fracos de nossa pronúncia? E como ter acesso a eles?
Bem, existe um professor com essas características que pode lhe ajudar imensamente com a redução de seu sotaque e a melhoria de sua pronúncia. Trata-se do professor Richard Cohen, criador do Kit de Redução de Sotaque Zenaric. Este produto é vendido a um preço bastante acessível, e você pode ter acesso a ele, simplesmente clicando aqui.
O Kit de Redução de Sotaque Zenaric tem 13 lições que explicam em detalhe como pronunciar as palavras da maneira certa, e o que é mais importante, quais são os problemas de pronúncia mais comuns dos brasileiros. Além dos problemas mencionados acima, como o “th” e as “aspirational final consonants”, o professor Cohen explica também outras falhas de nossa pronúncia como o “-ed in the past tense” e o som “|U|”.
Vemos centenas de brasileiros cometerem repetidamente os mesmos erros de pronúncia, erros que nós mais vivenciados cometíamos também no começo de adaptação nos Estados Unidos. Se eles simplesmente tivessem acesso a um produto como o Kit de Redução de Sotaque Zenaric, a pronúncia deles poderia melhorar de forma radical.
Não obstante o tempo que você esteja nos Estados Unidos, se você veio para cá depois do 13 anos de idade, você sempre terá pelo menos um leve sotaque devido ao que é conhecido na comunidade científica como “período crítico”. Depois dessa idade, as conexões em seu cérebro já não são tão flexíveis no que se diz respeito à pronuncia das palavras, de forma que você não consegue mais falar como um nativo. Porém o seu sotaque pode ser reduzido de forma dramática com o treinamento certo, e você pode falar quase como se fosse um nativo, e pode até mesmo passar por americano perante algumas pessoas.
Porém, para que isso aconteça, você precisa praticar com bastante freqüência. Por isso que o Kit de Redução de Sotaque Zenaric é tão eficiente. Com o DVD e os 2 CDs que vêm no kit, você pode não só praticar no conforto e privacidade de sua casa, mas também no seu carro a caminho do trabalho.
Nós revisamos todo o conteúdo do Kit de Redução de Sotaque Zenaric e não só o recomendamos, como também fizemos um acordo com o Professor Richard Cohen, para que os nossos leitores possam ter acesso direto ao produto clicando aqui.
Good luck with your accent reduction effort!
Divulgação: Nosso site tem uma relação comercial com a Zenaric.

Comment - Comentário de Prof. Ivan em 26 Novembro 2009:
Só gostaria de fazer uma pequena correção, já que pronúncia é a minha área de estudo e especialização nos EUA. O “th sound” é feito com a língua no meio dos dentes, e não atrás. Ainda acrescento, o som do “Th” não é único, existem dois na realidade. “Voiced TH” e “Unvoiced TH”, o primeiro usamos em palavras como “that” ou “this”. O segundo, usamos em palavras como “think” ou “Kathy”. É errado dizer que o “TH” tem apenas uma pronúncia.
Hoje em dia, não é necessário gastar dinheiro comprando material de pronúncia. Exite muito material bom na internet mesmo, alguns deles foram feitos por nós estudiosos da fonética. Mas se você não se importar de gastar alguns $$$$$, tudo bem.
Comment - Comentário de Jacqueline em 28 Novembro 2009:
Quero parabenizar o professor Ivan, pois não são muitas as pessoas que se importam em partilhar seus conhecimentos. Não sou especialista, mas vivo estudando Inglês, e sei das dificuldades em assimilar os diversos sons do idioma, pois estou sempre nos EUA. Devo dizer que é difícil entender o que os americanos estão nos falando, mas mais difícil ainda nos fazermos nos entender por eles. Se não pronunciarmos corretamente cada palavra (a questão do TH é muito importante), a comunicação fica realmente muito difícil. Parabéns e obrigada por sua boa vontade.
Comment - Comentário de Dayane em 4 Janeiro 2010:
O “Th” tem pronuncias diferentes pois o inglês dos E.U.A por exemplo é diferente do inglês do Reino Unido que é um inglês mais classico e não tão cheio de girias como o americano.!
Comment - Comentário de Lucinei em 4 Janeiro 2010:
Gostaria de compartilhar a todos que … Procurando na internet (YOUTUBE) eu encontrei o canal do MISTERDUNCAN ou DANCUNINCHINA que é muito interessante. Ele é um professor de inglês ( e é britânico). Quem se interessar procure por ele usando uma das palavras chaves = MISTERDUNCAN ou DUNCUNINCHINA (canal)… É muito bom, pois tenho aprendido muito mais com o professor Duncan através do YOUTUBE. Abraçõs a todos.
Comment - Comentário de Lety em 14 Janeiro 2010:
Eu pedi o meu kit tem 10 dias, esta demorando chegar eu acho, nao me enviaram nem uma mensagem. Recebemos uma confirmacao por email que receberam o dinheiro no memso dia, nos moramos em Delaware. Pode demorar qt tempo, eu gostaria de saber.
Comment - Comentário de Brasileiros nos Estados Unidos em 15 Janeiro 2010:
Lety,
Vamos pesquisar isso para você. Você pode informar o nome e email usados no pedido e a data exata em que o pedido foi feito? Obrigado.
Comment - Comentário de lety em 20 Janeiro 2010:
usjimbow@hotmail.com
Comprei no nome do meu marido, o nome dele e James Jones. Disseram que dia 18 nao conseguira, entregar por erro no endereco, nao tem erro o nosso endereco e este mesmo… 60 Clinton Street, Apto 60b
Caixa Postal 19706. Qualquer jeito esta correto, ou 60 Clinton Street ou apartamento 60b. Eu fui no Posto Office aqui ao lado do nosso apartamento e esta correto o nosso endereco. Delaware City
Comment - Comentário de Brasileiros nos Estados Unidos em 20 Janeiro 2010:
Lety,
O produto já foi enviado e o tracking number da UPS foi mandado por email. O problema inicial foi que o produto não pode ser mandado para uma caixa postal.
Comment - Comentário de lety em 21 Janeiro 2010:
Eu recebi hoje, chegou direitinho. E pq estou anciosa pra comecar logo. Estou aqui a 9 meses. Eu tenho 50 anos de idade agora estou vendo o qt e complicado nao saber falar ingles aqui. A gente fica bem limitado mesmo. Minha maior dificuldade e o “esquecimento” , eu esqueco muito depressa, tenho dificuldades em formar frases tambem. Meu marido nao consegue me ensinar. Nos temos tempo pra dedicar ao meu ingles pq somos os dois Aposent.. mas…Porem estou me esforcando. Eu nunca quis aprender ingles no Brazil, Meus filhos falam sempre com ele, conversam bastante, os jovens tem um poder imenso de nao esquecer. Agora ja nesta idade e meio complicado. Mas estou me esforcando. Voce me aconselharia a fazer algum outro tipo de exercicio pra minha memoria ter um melhor funcionamento? Musicas pra mim esta sendo bom. OBRIGADA.
Comment - Comentário de Luana Avelar em 26 Janeiro 2010:
Realmente é uma dificuldade enorme falar com um americano. Tenho 14 anos e no meu colégio tem um norte-americano. Quando temos aula de inglês, nós praticamente não temos aula porque ele interrompe a professora e a corrige às vezes.
Ele é meu amigo há 4 anos e eu não consigo conversar em inglês com ele, senão ele fica me olhando com uma cara estranha, como se eu fosse um ser de outro mundo. Esse negócio do “think” já aconteceu várias vezes comigo e é muito constrangedor. Quero muito fazer faculdade lá (Columbia), mas se continuar desse jeito vai ficar difícil.
Comment - Comentário de martinha em 27 Janeiro 2010:
Oi, estou na verdade procurando o kit para aprender inglês mas não estou encontrando. gostaria que alguém pudesse me passar mandando para meu email se não fosse incomodo. Eu estou tendo aulas de inglês pois prentendo ir já no fim desse ano então estou desesperada pois meu inglês é pessimo, preciso do kit para estudar e ficar mais fluente, depois comprarei o do sotaque. obrigada!
Comment - Comentário de Brasileiros nos Estados Unidos em 27 Janeiro 2010:
Martinha,
O Kit pode ser comprado aqui:
http://zenaric.brainyus.com/ZenaricKitOrder.htm
Comment - Comentário de Maria Tereza Borges em 17 Maio 2010:
Algo que me deixa triste é essa necessidade que brasileiro tem de se passar por americanos. Se alguém me perguntasse: “where are you from?” eu não ficaria nem um pouco incomodada.
Por favor não vamos confundir sotaque com pronúncia errada, conheço americanos,chilenos e já tive oportunidade do conversar com argentinos que dominam a lígua portuguesa perfeitamente, mas continuam com seus sotaques. Sabem por que?Sotaque é algo que todos nós temos, independente de gostar ou não faz parte de nossa identidade.Eu vou continuar trabalhando muito para melhorar o meu ‘inglês’, mas meu sotaque não quero perder nunca, porque amo ser brasileira.
Comment - Comentário de Carolina em 5 Julho 2010:
Gostaria de parabenizar o site, tem muitas informações importantes, esclarece dúvidas, tudo de bom! Passei 3 meses nos EUA recentemente e no começo era meio dificil de entender algumas pessoas, prinicpalmente porque falavam muito rapido e carregado, mas com o tempo fui me acostumando e percebendo o quanto o meu inglês era “certinho”… mas não achava q tinha tanto sotaque, pois quando ouvia os argentinos falando inglês pensava, nossa como o sotaque deles é forte, acho q os brasileiros não são assim… até q um dia conversando com o meu chefe ele afirmou q temos sim e q nao sabia comparar qual era o mais forte, o dos brasileiros ou dos argentinos hahaha bom quando li esse artigo me deparei da situação e afirmo ser assim mesmo que acontece quando se vive nos USA!
Comment - Comentário de Marcelo em 16 Agosto 2010:
Ola, Meu nome e Marcelo estou morando na Australia a 2 anos, e os sotaques, algumas palavras mudam muito de um pais para o outro, aqui na Australia nao e diferente fora o sotaque eles tem algumas palavras que sao diferentes que do ingles da America, pois tem muita influencia Britanica, enfim continuo em busca de aperfeicoar meu ingles pois esta busca parece eterna. rs E ainda ahco que nosso sotaque e forte sim, mas nada melhor que um pessoa que fala ingles fluente para sempre poder praticar isso eu acredito seja uma das melhores ferramentas de ensino.
Comment - Comentário de claudia r. em 2 Outubro 2010:
Sou Brazilian-American e sei que,pela minha voz eu tenho sotaque,mas nada vai mudar de onde vim…adoro quando me perguntam de onde sou,mas ao mesmo tempo acho interessante quando me perguntam se eu sou de minesotta ou new york..nao importa..eu falo ingles ha 30 anos…ja faz parte da minha vida..nao aprendi ingles aqui nos Estados Unidos,eu melhorei,no caso…
Comment - Comentário de Larissa em 16 Outubro 2010:
Olá, há alguns meses eu estou fazendo Inglês , e vejo também que o grande problema é o “th” , mas enfim, gostaria de saber se é mesmo confiável comprar este Kit, pois , além de ser brasileira moro no interior e creio que o meu sotaque seja muito mais forte do que todos que moram na capital .
Comment - Comentário de Marcos em 17 Outubro 2010:
Larissa,
Pessoas oriundas de partes diferentes do Brasil falam Ingles com sotaques diferentes. No meu caso, nasci no Rio de Janeiro mas fui criado no Rio Grande do Sul, portanto, no Brasil voce diria que tenho sotaque Gaucho. Aqui nos EUA , se um americano conhece alguns brasileiros que vieram de Goias, por exemplo, estes americanos nao reconhecem de imediato o sotaque brasileiro. Pois as raizes sao diferentes.
Outra coisa muito importante, nao se preocupe tanto com o sotaque no inicio de seu aprendizado. Concentre-se em aprender um numero grande de palavras e ter um vocabulario bem rico. Depois aprenda como colocar estas palavras numa frase e na conversacao diaria. E por fim preste bastante atencao como os americanos pronunciam as palavras e tente imita-los.
Vivendo cercada de americanos e’ o metodo mais garantido. Esteja sempre aberta ao criticismo (positivo) e disposta a aprender.
Comprar um kit e’ a sua decisao. Eu conheco brasileiros que vivem aqui por mais de 10 anos e que nao se esforcam o minimo para aperfeicoar o ingles, e se irritam quando americanos tem dificuldade em entende-los. O seu esforco pessoal e’ o que fara toda a diferenca.
Boa Sorte.
Comment - Comentário de Beatrix em 21 Fevereiro 2011:
I practice my english by watching movies, playing videogames, listening to some very good music and talking to myself in english all day.
Comment - Comentário de Beatrix em 21 Fevereiro 2011:
I can speak english with minimal accent and a lot better than my cousin who lived there for almost 10 years [and I've never been to the US or the UK]
Comment - Comentário de Leny em 27 Maio 2011:
Trabalho para uma universidade de Chicago assistindo o departamento de IT com o projeto de Study Abroad. Acho uma delícia quando as pessoas ficam tentando adivinhar de onde sou. Eles “chutam” Itália, França… Mas nunca arriscam nenhum país de língua hispânica, porque o sotaque do brasileiro não tem nada haver com o sotaque dos hispanicos… Sou uma forte incentivadora dos que estudam e buscam aperfeiçoar o inglês. Mas viver na neura por causa do sotaque…Ter sotaque é algo natural, remete a identidade de cada um e, é até charmoso… Aliás, vocês já perceberam que nenhum estrangeiro que aprende a falar português tenta esconder seu sotaque…Falar um inglês próprio é apreciado por todos, mas nenhum americano espera que um brasileiro fale igual a ele…Nunca, nunca tenha vergonha de onde você veio…Nunca tenha vergonha de se expressar como um brasileiro. Foque no inglês culto e na gramática. Acho válido os exercícios para treinar a pronúncia.Principalmente o “th”, o “gh”, as palavras com letras silenciosas e, as terminadas com “d”, que dependendo da regra tem som de “t”.Leia, leia, e leia o dicionário em inglês.Assista, pelo menos, 80% da programação da TV em inglês. Mesmo que você more junto com outros brasileiros ou em uma comunidade brasileira, evite ao máximo falar português. Isto vai ajudar você a pensar em inglês. É um desastre quando você pensa em português e tenta traduzir , na íntegra, para o inglês.
Comment - Comentário de Leny em 27 Maio 2011:
Pronúncia é diferente de sotaque. Se preocupe em ter uma boa pronúncia… Aliás,você encontra pessoas da mesma região, com o mesmo sotaque, e algumas conseguem ter uma melhor pronúncia do que outras. Se sotaque fosse barreira de comunicação, um carioca não entenderia um gaúcho e um chicagoan não entenderia um texan.
Comment - Comentário de Redação do site Brasileiros nos Estados Unidos em 28 Maio 2011:
Leny,
Obrigado por seu comentário, você levanta um ponto válido. Acho que o mais importante á que a pessoa tenha uma pronúncia bem clara para que as outras pessoas possam lhe entender perfeitamente.
Comment - Comentário de Lee Vieira em 14 Junho 2011:
o engraçado é que quando agente faz aquele cursinho mais ou menos pensando em economizar, afinal inglês nao serve pra muita coisa, até que somos contratados por uma uma empresa e a primeira pergunta é: vocÊ fala ingles fluentemente?
kkkkkk, agente rir, e diz yes…
na segunda pergunta, agente quer chorar e diz o que?
e ja era a vaaaggaaa!!!!!!!!!!!!
gaste mais um pouquinho, vale a pena!!!!
Comment - Comentário de Hannah em 3 Agosto 2011:
hi I am American and I am living here in Brazil a few months but always notice these problems in Brazil when they try to communicate with me in my indioma and I think the kit would help the Brazilians to speak and we understand
Comment - Comentário de Nilton Rodney em 27 Janeiro 2012:
Caríssimos,
Acho que é uma preocupação inútil essa de querermos falar como os americanos… Duvido que eles sintam essa angústia toda quando tem que aprender português. Infelizmente nunca pude ir aos EUA, mas se pintar a oportunidade, os americanos vão ter que me entender com ou sem sotaque, ou eles não vão querer compartilhar da minha simpatia?
Abraços,
Nilton.